О пользе манер | askblog

Из комментариев:

Это описание манер кажется чуть англо-центричным. “Обычные протоколы социальных взаимодействий и ассоциированное с ним сигнализирование эмоциональных состояний”, особенно между незнакомцами или людей с разными социальными статусами – отличается друг от друга в разных культурах. В частности, иностранцы часто поражаются частотой улыбок и крайним энтузиазмом и дружелюбием приветствий, например, во время шоппинга в англосфере, принимая ситуации, которые американцы нашли бы вполне искренними как  “ложную дружественность и ложную доверительность”.

Сказав это, следует отметить, что в эти дни я нахожу этот обычай затухающим в некоторых частях страны и в некоторых магазинах. Сегодня очень часто можно попасть на недовольного продавца, раздраженного вашим визитом, который рассматривает щедрую услужливость унизительной для себя.

Source: The Case for Manners | askblog